[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Совместный просмотр Гарри Поттера
Goodwin18:16, 09.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 1429
Quote (Сверт)
План Б
Вы все едете на автобусе, а мы с Юрой идём пешком.
Этот план обязательно должен был прозвучать.

А вот это уже куда более интереснее))

Quote (Сверт)
Можете насладиться их онлайн-представлением.

Дарт Вейдер на фоне надписи "Поттер: Дары Смерти"- это эпично)
 
Defender21:01, 09.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 400
Quote (Славянин)
Я принципиально не хожу в кино смотреть фильмы на украинском, т.к. считаю нарушением своих прав отсутствие фильмов на русском, и качество перевода мне тут до абсолютно пофигу.

Таким же образом я могу сказать, что ущемляются мои права смотреть фильмы на китайском, к примеру.
 
PARTIZAN21:10, 10.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 226
Наведался в "Парк", похоже таки национализм взял верх над здравым смыслом...
 
InterLoper22:08, 11.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 404
Was ist die "забуттятусов"? eek
Это что, типа "крестражи" или "horcruxes"? Убиццо веником... Хотя, словечко еще то, в принципе непереводимое.

Кстати насчет переводов и Белграда, никто не пробовал читать "Хари Потыра" на болгарском?

 
InterLoper22:38, 11.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 404
Так это было obliviate ? eek :eek: eek

Тогда представляю... Заклы Шматкорізус (sectumsempra), Розіп'ятус (cruciatus) и Вибивзброюс (expelliarmus), персонажи Невіл Довгосрак и Місяцина Добролюбова... (кстати о ГП на чешском, чехи попереводили ВСЕ имена собственные wacko ) И только Лорд Волдеморт остался непереведен на украинский - в тот момент, когда переводчик задумался над этим именем, его комнату озарила зеленая вспышка, и он упал лицом на клавиатуру... smile

Заинтриговали вы меня... Пожалуй, почитаю я его в оригинале, благо скилы и техника позволяют... Я недавно читал оригиналы Шерлока Холмса - уж насколько я люблю этот перевод, но все же в нем много потеряно...

А в кино надо идти обязательно на последнюю часть, там обещают феерические фейерверки... Эмма Ватсон (Гермиона) проболталась, что их на съемках чуть ли не саперному делу учили smile

 
InterLoper23:34, 11.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 404
Поскольку последний ГП будет аж летом - наверняка что-то изменится. "За двадцать лет кто-то из нас умрет - или я, или царь, или ишак".

Хотя... Я первого ГП посмотрел за ПОЛГОДА до того, как он в Кинопалаце вышел, на кассете из проката. Напомнило послединх "Людей Х", когда за день до выхода в руссокй Википедии лежал подробный сюжет и список ляпов... Между прочим, последних иксов раньше всех в Украине показали, на день раньше, чем в Америке; с чем связано - ХЗ.

 
Сверт16:28, 12.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 464
Сэр InterLoper, почтенные украинские лохолизаторы перевели только часть заклинаний, что прибавило фильму живости. Впрочем, как показала практика, их русские коллеги сделали точно также, зато в других местах. Полагаю, это замысел: выпускают плохие переводы, чтобы мы учили язык вероятного противника.

Выход на день раньше, мне кажется, объясняется разницей в часовых поясах. У нас GMT+2, в США всё начинается с, помнится, GMT-4. То бишь, когда у нас уже день мировой премьеры, в США до этого дня ещё только шесть часов.

И Уотсон. Фамилия Эммы по-русски пишется, как Уотсон.

Сэр Goodwin, посмотрел на Вейдера. Ты сделал меня смеяться wink

Сэр Славянин, Леди Нарцисса, Сэр Таинственный Друг, большое спасибо за хорошее время : ) Уповаю, съездим и на второй эпизод, ежели нашенские кинотеатры продолжат выпускать дешёвую украинскую подделку biggrin Или слетаем в Лондон. Последнее предпочтительнее cool

 
InterLoper17:04, 12.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 404
Quote (Сверт)
Фамилия Эммы по-русски пишется, как Уотсон.

Просто моя вспомнить священную войну по поводу, как переводить другого знаменитого однофамильца Эммы - доктора Джона Ватсона, он же Джеймс Уотсон.
Переводить имена - это вообще дело такое... В первом русском переводе (начало ХХв) помянутый доктор помогал некоему Шарлоку Гольмцу smile

 
Сверт17:25, 12.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 464
Точно. Предлагаю писать Emma Watson и игнорировать этих пишущих по-русски предков человека ^^
 
Goodwin17:11, 23.12.2010
Написать Л.С.
Сообщений: 1429
Модератор, действуй cool
 
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

 
     
Сделать бесплатный сайт с uCoz